Wiegeliedjie
Composer: Hans Endler
Writer: E. de Roubaix


Doedoe kindjie, doedoe.
Die sonneskyn het verdwyn en spelery is verby.
Daarom, kindjie, doedoe.
Doedoe kindjie, doedoe.
Die bok en skaap het gaan slaap,
Maar kat en hond loop nou rond.
Daarom, kindjie, doedoe.
Doedoe kindjie, doedoe.
Die liewe maan kom al aan
En daar van ver roep die ster:
Kom nou kindjie, doedoe


Wiegeliedjie (Lullaby)
English Translation

Sleep, my child, sleep.
The sunshine has vanished and play is over.
Therefore, my child, sleep.
Sleep, my child, sleep.
The goat and sheep have gone to bed,
But cat and dog are walking around.
Therefore, my child, sleep.
Sleep, my child, sleep
The sweet moon is already rising
And from afar the star is calling:
Come, my child, sleep


Translated by G. Coetzee
Copyright © 2010 Gretel Coetzee