Wiegenlied Op. 98 no. 2
Composer: Frans Schubert
Writer: M. Claudius


Schlafe, holder, süßer Knabe,
Leise wiegt dich deiner Mutter Hand;
Sanfte Ruhe, milde Labe
Bringt dir schwebend dieses Wiegenband.

Schlafe in dem süßen Grabe,
Noch beschützt dich deiner Mutter Arm,
Alle Wünsche, alle Habe
Faßt sie lieben, alle liebwarm.

Schlafe in der Flaumen Schoße,
Noch umtönt dich lauter Liebeston,
Eine Lilie, eine Rose,
Nach dem Schlafe werd' sie dir zum Lohn


Wiegenlied (Cradle Song) Op. 98 no. 2
English Translation

Sleep, sleep, dear sweet boy
To the gentle rocking of your mother's hand;
Peaceful sleep, sweet refreshment
Comes floating in the swinging cradle.

Sleep, sleep in your sweet berth,
Still protected by your mother's arm,
All wishes are held safely
And lovingly by her warm love.

Sleep, sleep, in that downy embrace,
Still you are enfolded by a pure, loving tone.
A lily and a rose,
After slumber they will be your prize.


Translated by G. Coetzee
Copyright © 2010 Gretel Coetzee